返回

荆门股神

首页
关灯
护眼
字体:
飞鸟尽,范蠡藏
   存书签 书架管理 返回目录
好友——文种:

    “蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。子何不去?”

    翻译成白话文就是:

    天空中的飞鸟被打尽的时候,那良弓就没有用处了,狡猾的兔子已被捉住杀死的时候,迅捷的猎狗也没用了,不如烹了吃了。越王这个人脖子细长,尖zui猴腮,y险毒辣。(长颈鸟喙:长颈尖zui。),

    可以与他同患难,但不能共安乐。您为什么还不离开?

    并再三劝诫:不宜和越王一起享福,赶紧离开吧,哥们。

    主力已经开始出货了,清仓是首选!晚了,就来不及,会崩盘的。

    忠言逆耳利于行。但文种没有听进这忠言!

    文种从一个小县令到复国的重臣,名利之心很重。

    他认为,他们既然替越王收复了失地,理应享受荣华富贵。因此,这高官厚禄,怎么不让我文种眷恋。这荣华富贵,怎么不让我文种着迷。有这等好事,何必要离去?

    范蠡见他如此,实在无语。只好叹了口气,摇了摇头,静静地离开了文种。这就叫:道不同,不相为谋。

    后来,文种被人诬告作乱,勾践赐剑,说:“你教给我七种讨伐吴国的计谋,我现在只用了其中的三样就打败了吴国,还有四种没有使用过,你为我到先王(允常,勾践的父亲)那里去试用这些计谋吧。”

    文种就这样被迫自杀了。果然像范蠡所言。范蠡算得真准!这就叫未卜先知!

    天朝人有一种劣根性就是,能够共苦,却不能同甘。

    后来范蠡就过着隐姓埋名

飞鸟尽,范蠡藏(6/7)
上一页 目录 下一页