返回

重返1977

首页
关灯
护眼
字体:
第二百九十七章 人情似酒
   存书签 书架管理 返回目录
  就比如“琉璃厂”、“台基厂”、“黑窑厂”等。

    因明清时都属工部“五大厂”之故,沾了官气,这些地名都不儿化。

    而中下等市场集聚的“厂甸儿”就必须儿化了。

    又比如因人敬畏神明,寺庙和祭祀场所皆读正音。

    “法华寺”、“报国寺”、“天坛”都不带“儿”。

    但不在正神之列的“黄寺儿”、“黑寺儿”反之。

    最后还有一条重要性还要在前面两条之上。

    那就是以这些地理名词中的标志物是否还存在,来作为是否儿化音的依据。

    比如“钓鱼台儿”在旧京这么叫,是因为金代铸的鱼台已经不在了。

    而如今又读正音,其实因政府盖了“钓鱼台国宾馆”,使之重归官家重地之故。

    “琉璃厂儿”等同此理。

    今日既非旧朝,清代的琉璃厂也早消失了,那么加“儿”也就很自然了。

    由此甚至都可以反向推断,“半步桥儿”已经没有桥了,而“花市”仍旧有市。

    “十里河儿”已然没了河,而“六郎庄”的确还有庄。

    当然,这种语言变更与现实情况绝不会完全统一,时间上会存有一定延迟性。

    但从逻辑上讲,大体遵循着这样的规律。

    所以说到底,洪衍亢没错,旁人也没错。

    这只是知其然不知所以然才闹了误会。

    而且无论怎样,其实都没必要太故意较真儿。

    因为无论语言、文字还是民俗,那都得有公众的认可,有群众基础才行。

    

第二百九十七章 人情似酒(3/6)
上一页 目录 下一页