没有任何科学证据证明着它们的存在,似乎灵魂真的只是人类因对死亡产生的恐惧而想象出来的产物。
但是在古老的东方大地,灵魂却依然被敬畏着,各种对死者的祭奠、各种仪式不曾消退。
可以说,在古老的东方大地上,绝大多数人对灵魂的概念是自相矛盾的。一方面因为对科学的认知不愿意相信它的存在,而另一方面,古老传统所遗留下来的种种神 奇与科学无法解释的存在又让他们敬畏鬼神 ,敬畏灵魂。
林修远是彻底的无神 论者,他没有任何的信仰。这让他能以更客观的角度去观察世界,探寻世界的本质。
相比起西方科学,东方的学术拥有着悠久的多的历史,有完美的哲学体系所支撑,自古以来的学术成果也令人震惊。但是,由于缺乏严谨的论证,东方的学术并不被西方的科学界所接纳,在近代更是一直被认为是愚昧的巫术。直到类似于中医针灸、切脉等西方人无法解释却又行之有效的事实被广泛流传,西方的学界才开始慢慢将目光投向东方,摸索着这种充满着哲学意味的东方神 秘学。
在东方,无论道、佛,都带有着显著的唯心主义特点,所谓的禅语机锋让西方的学者根本摸不清头脑,也就无从研究。而林修远却不会有这样的苦恼,他能很轻易的站在东方人的角度上理解东方的学术,又能瞬间转换到西方人的思 维模式去论证这一观点的正确性,所以在加州大学伯克利分校,他的学术进度无疑是最快的。
可以说,入学后的他更多的是在通过实验论证,而在这方面,全校师生没有任何人能够跟得上他的研究进度。所以,在他父亲死后,他毅然退学也是有这
第三章 生与死的缝隙(2/9)