在里头说话,他一直站在门边不时扫一眼克拉克,这时候急匆匆地从汽车修理厂走出来。
为首的两个男孩看见他之后,并没有退让,反而挑衅地冲法尔叫嚣:“小白脸,你要替这个怪胎出头吗?”
金发少年挑高了眉毛,走近了这几个小鬼:“通常情况下我不打幼崽。”他冲克拉克伸出手,“到我身边来,克拉克。”
克拉克一手抱着书一手攥紧法尔的手指:“法尔……”
“告诉我,你为什么不打他们?”法尔搂住男孩儿的肩。
“我力气太大了,乔纳森不希望我展现出和别人不一样的地方。”克拉克小声辩解,“虽然我也很想能打回去。”
“所以我还得把教你如何控制力量提上日程。”法尔点点头,“现在我要带你去和他们的父母谈一谈。”
教他如何控制力量?
克拉克用一种全新的目光来打量自己的——“法尔哥哥”:“我以为我们不是来自同一个、同一个地方。”
碍于还有他人在场,克拉克把“星球”用更寻常的词替换掉了。
法尔耸耸肩:“我们的确不是,克拉克。但这不意味着我不能教导你,我一直在为你提供帮助,不是吗?”
如果是他出手的话,他保证那群小鬼会得到一个能记一辈子的教训,可他不会一直待在克拉克身边,所以不能完全由他动手来解决这次问题。
他就这么带着一串儿男孩去找他们的家长——当然有人试图逃跑,于是法尔随手把后备箱里的绳子打了个结,然后像套马一样抛出去套住男孩儿的腰:“别让我有机会对你们动手,孩子们。”
斯莫维尔只是一个
第38页(3/4)