林平将这句话写在了黑板上。
“你们能念明白这句话什么意思 吗?”林平问道。
几个孩子颇为绕口的念了出来。
“你看,你们念着都很懵,外国人听着就更懵了。我们汉语,同一个词汇放在不同的情景、不同的语气就会有不同的意思 。就拿这个‘意思 ’来说明,我在黑板上写下几个‘意思 ’,你们来体会一下它们分别是什么‘意思 ’。”
1 不好意思 。
2 意思 一下。
3 什么意思 ?
4 真有意思 。
5 那多不好意思 。
五个孩子大眼瞪小眼摸着脑袋看着黑板上这五句话,突然间就感觉看不懂“意思 ”这俩字了。
“现在你们能体会到外国人学汉语的痛苦了吧,而英语就简单多,他一句话对应一个意思 ,只要你认得单词能翻译出来,他是什么意思 就是什么意思 ,不会有很多意思 。”林平像说绕口令一样把五个孩子给绕晕了。
“老师,你别说意思 这俩字了,我现在都晕了。”调皮的刘向前趴到了桌子上,像是真的晕了一样。
“上课呢,谁让你趴下了?直起身子来,坐好!”林平严肃得让刘向前端正的坐好。
“那老师,”刘青梅开口问道,“我听你讲到现在的意思 ,全世界都在用英语,而且它又简单易懂,这说明英语比我们汉语先进吗?”
林平微微一笑:“怎么可能?你们知道英语和汉语最大的区别是什么吗?”
“一个是字母,一个是汉字?”刘向前抢答道。
第十七章 英语与汉语之争(2/4)