熊熊,其气魂魂。西望大泽3,后稷所潜也4。其中多玉,其阴多榣木之有若5。北望诸坡,槐鬼离仑居之,鹰鸇之所宅也6。东望(恒)【桓】山四成,有穷鬼居之,各在一(搏)7。爰有**8,其清洛洛9。有天神焉,其状如牛,而八足二首马尾,其音如勃皇,见则其邑有兵。
注解:1琅玕:像玉一样的石头。2:同“抽”。引出,提取。3大泽:后稷所葬的地方。传说后稷出生以后,就很灵慧而且先知,到他死时,便化形而遁于大泽成为神。4后稷:周人的先祖。相传他在虞舜时任农官,善于种庄稼。5木:特别高大的树木。若:即若木,神话传说中的树,具有奇异而神灵的特性。6鸇:鹞鹰一类的鸟。7抟:把散碎的东西捏聚成团。8**:洪水。这里指水从山上流下时广阔而四溢的样子。9洛洛:形容水流声。
译文:再往西三百二十里,是座槐江山。丘时水从这座山发源,然后向北流入泑水。水中有很多螺,山上蕴藏着丰富的石青、雄黄,还有很多的琅玕、黄金、玉石,山南面到处是粟粒大小的丹沙,而山北阴面多产带符彩的黄金白银。这槐江山确实可以说是天帝悬在半空的园圃,由天神英招主管着,而天神英招的形状是马的身子而人的面孔,身上长有老虎的斑纹和禽鸟的翅膀,巡行四海而传布天帝的旨命,发出的声音如同用辘轳抽水。在山上向南可以望见昆仑山,哪里火光熊熊,气势恢宏。向西可以望见大泽,哪里是后稷死后埋葬之地。大泽中有很多玉石,大泽的南面有许多榣木,而在它上面又有若木。向北可以望见诸山,是叫做槐鬼离仑的神仙所居住的地方,也是鹰鸇等飞禽的栖息地。向东可以望见那四重高的桓山,有
061:第一回 师徒夜来风云声(7/8)