道:“我看你才真是一秃驴也!‘惮’虽然即怕或惧之意,但鲁迅先生选用‘惮’而弃用‘怕’或‘惧’,原因不外有三:一是‘惮’在三字中书面色彩最重,用之最显文采,‘怕’一脚踢开,是纯口语,太过通俗,难登大雅之堂。跟‘惧’相比,‘惮’更能显出一种文言的古典美,因此弃‘惧’用‘惮’。二是鲁迅毕竟是清末民初之人,从小在旧私塾里接受古典文学的熏陶,长久浸淫于古籍经典之中,即便日后成长为‘新文化运动’的旗手,带头埋葬传统古文,但自小打下的烙印还是深刻难以磨灭的,所以他的文学基因里就带着一种古色古香的味道,因此难免在选词用字上会偏古。三是跟鲁迅追求艰难晦涩的文风有关。在这种文风的刻意追求之下,自然是喜欢用典故、用冷僻字甚至用暗语和隐喻,就是要让学生边看边翻字典边思考边琢磨,这样才能印象深刻,不容易忘掉,才能在应试教育体制下的变态的语文考试中应付得过来,鲁迅先生的远见可谓‘用心良苦’。同时这种艰难晦涩的文风又能体现出自己的渊博学识和高深莫测,能让读者边读边自恨读书太少边自惭形秽边肃然起敬,一路读下去,读到最后自然就高山仰止了!我向来是不惮以最笨的标准来揣测你的智商的,但没想到你竟然比猪还笨!连这都不知道,猪在你面前都快要油然而生优越感了!”
易途旅被骂得低头丧气而不能驳,气得头发掉光,使本就有点秃顶的他,头顶更显得油光发亮了,远远看上去,真像一秃驴也。m.