返回

我的美女干姐姐(1-182)

首页
关灯
护眼
字体:
第14章
   存书签 书架管理 返回目录
    [ 欢迎光临 , ]
    老师刚才念的一段是米国女作家玛格丽特?米切尔的著作《飘》中的一段。翻译出来是这样的:姑娘!别急呀,我并没说这个年轻人的坏话嘛,因为我喜欢他。我说的古怪,并不就是疯狂的意思。他的古怪并不像卡尔弗特家的人那样,把所有的一切都押在一骑马身上,也不像塔尔顿家的孩子那样每次都喝得烂醉如泥,而且跟方丹家那些狂热的小畜牲也不一样,他们动不动就行凶****。那种古怪是容易理解的,而且,老实说吧,要不是上帝保佑,杰拉尔德?奥哈拉很可能样样俱全呢。我也不是说,你如果做了他的位子,艾希礼会跟别的女人私奔,或者揍你。要是那样,你反而会幸福些,因为你至少懂得那是怎么回事。但他的古怪归于另一种方式,它使你对艾希礼根本无理解可言。我喜欢他,可是对于他所说的那些东西,我几乎全都摸不着头脑。好了,姑娘,老实告诉我,你理解他关于书本、诗歌、音乐、油画以及诸如此类的傻事所说的那些废话吗?”
    洪宇说完,黄佳也是呆立当场,那种震惊是没有人可以想象的到的,太恐怖了。
    看见老师的表情,同学们都是知道洪宇翻译的是正确的,其中有些爱看名著的同学也是感到洪宇翻译出来的意思非常的熟悉。
    “额,真是《飘》中的一段耶,而且好像我看到的华夏文版的就是这么写的,这洪宇的英语水平要有多逆天啊,连外国名著都是能准确的翻译。”
    “光有英语水平可不够啊,要是没有看很多华外名著,就是英语水平再高也是不可能准确的进行翻译的,还可能会闹出很多笑话呢。”
    两名女同学震惊之后在

第14章(1/9)
上一章 目录 下一页