合适的北美发行商。
《与魔鬼共骑》的惨痛失败,已经动摇了李安的自信。
徐立功很想插话,但忍住了,相比于李安,他对于好莱坞的了解不够深。
李安略作思 考,说道:“这确实是一部非传统的武侠电影,其中包含了很多我个人的东西。几年前,我读到了王度庐的《卧虎藏龙》。武侠小说里,我最喜欢白羽的小说,其次就是王度庐。拍《理智与情感》时,我一面构思 《冰风暴》,同时由徐先生代表洽购《卧虎藏龙》的版权。”
罗南的真实目的不是质疑这部电影,而是在试探对方在发行上有没有其他牌面,在瓦解对方有可能期待过高的心理,这时没有插话。
李安声音不算高,似乎担心罗南听不懂,说出的中文语速很慢:“一般武侠小说总以男人为主角,比较阳刚。《卧虎藏龙》的重心则是女主角玉娇龙,心理层次诡谲复杂,白天是千金大小姐,晚上开打、谈情说爱,是个对江湖儿女情有所幻想的难驯少女,也是个中国戏剧少见的角色。”
“项目之初,很多人并不看好,因为书中的大侠李慕白与俞秀莲戏份不多,篇幅甚多、十分传神 有趣的小人物刘泰保无法挑大梁,主角玉娇龙又是个人人避之惟恐不及的凶角色,除了我喜欢外,没人赞成。但我接连拍了三部西片,我一定要拍中片。”
“关于改编,我是这么想的。电影改编有两条路:你可以选择毁掉原著拍部好电影,或是忠于原著拍部烂片。”
这话罗南极为认可,微不可查的点了下头。
李安继续说道:“我觉得电影和小说是不同的载体,改编时常常从里子到面
第188章 试探的结果(4/6)