美影院中基本没有市场,北美本来就是足球荒漠,这片子最大的卖点是功夫加足球的元素,或许在东方非常受欢迎,但对美国观众并不友好,而且周先生的喜剧,台词英文翻译非常困难。”
有太多无厘头的台词,用英文翻译之后味道就全变了。
史蒂芬-周有些失望:“不能进北美影院?”
罗南也不说虚的:“就算是进影院,也就是在洛杉矶和纽约等华人聚集的地方放映,道。
但骂声越来越多,退场的人也越来越多。
影厅里面陷入混乱,甚至出现观众惊吓过度导致晕厥的情况,而且还不止一个人。
等这场戏结束的时候,影厅中空了接近四分之一的座位。
罗南很清楚,类似《不可撤销》这种电影,恐怕也只能在戛纳的先锋意识里存活。
这种片北美版权要价300万美元?真是疯了。
电影首映结束当天,罗南就得到消息,这片子创下了250名观众中途离场,20名观众晕倒,并需要接受氧气治疗的纪录。
只能说导演加斯帕-诺太厉害了。
这片子引起的讨论可想而知,首映结束之后的电视采访中,莫妮卡-贝鲁奇的丈夫文森特-卡索据说因为巨大的压力当场哭了起来。
这方面,文森特-卡索比起拍惯了大尺度戏份的莫妮卡-贝鲁奇简直弱爆了。
莫妮卡-贝鲁奇接受采访时轻松写意:“《不可撤销》介于《发条桔子》和《索多玛120天》之间,这是暴力与狂喜、兽性与诗性的大胆混合。有的时候电影会引起人的不适,这种不适并非恶意,而是人性善
第261章 情怀有限度(3/4)