返回

我的乡村慢生活

首页
关灯
护眼
字体:
6 石磨磨豆腐
   存书签 书架管理 返回目录
制作过程中加入适量糯米酒发酵而成,营养丰富,尤其适合老年人、儿童食用。因“发糕”为“福高”之谐音,寓“年年发、步步高”之吉祥涵意,成为当地百姓逢年过节必备名点。

    花溪发糕有文字记载的历史始于明代,在600多年的历史长河中,逐步形成了别具特色的发糕文化。据《花溪县志》记载:“传明代民间有发糕,因风味独特,制作精美,又音谐‘福高’,象征吉利,遂成节日佳品,逢年过节家家户户蒸制发糕,用作点心或馈赠亲友,成独有风情”。

    制作发糕的工序颇为复杂,从原料到成品需经水浸、淋洗、拉浆、磨粉、脱水、混和搅拌、灌笼、发酵、汽蒸和修剪箬叶等10余道工序。

    做发糕需要专门的蒸笼,笼底铺上荷叶或者箬叶,将和好的米粉糊放入蒸笼,文火加热发酵。其间每隔7—8分钟调换蒸笼的顺序,把最上面的调换到最下面,如此反复,直到用手触摸笼壁感到温热,再停止加温。

    这时发糕并不能出锅,而是要放入甜酒酿静候其变。待半笼发至满笼,则可取一些小竹棒均匀插在每一个蒸笼的内壁,大约每笼四五根。这是在帮助发糕透气。

    最后才用旺火蒸熟。蒸好后讲究一点的上面还撒上红绿丝,或放上红枣、蜜枣、青梅等。成品发糕色彩鲜艳、香味诱人、孔细似针,食之糯而不粘,甜而不腻。

    花溪发糕花色品种多样,按口味分,有白糖糕、红糖糕、桂花糕、核桃糕、红枣糕、南瓜糕等。按主要原料分,可分为纯糯米糕和混合米糕两种。m.
上一页 目录 下一章