。
现在时间到了,他的等待已经到达极限。
看着姜小轻澄澈的眼眸,认真盯着自己的模样,萧湛在这样的目光下,无法再隐藏他的心思 。
所以,他说了。
“姜小轻,我喜欢你。”萧湛开口,重复了一遍刚才的话。
不再是仓促之间的话语,而是认真的,一字一顿的告白。
“你刚刚不是问我,那句外语是什么意思 吗?”
萧湛道:“是你之前跟我说过的,今晚月色真美,只不过我说的,是日语。”
姜小轻瞪大眼睛,“你……”
看着她这副模样,萧湛忽然笑了,他反问道:“你也知道这句话的意思 ?看来,我当初的猜想,不是自作多情。”
今晚月色真美,一句普通的形容,乍一听似乎没有什么问题。
可是,萧湛却听过关于这句话的一个小故事。
故事的内容很简单,是日本一位小说家在给学生上课,翻译一篇英语短文时,提到男主角对女主角说的那句“i love you”,不应该直译为“我爱你”,应该含蓄一些,翻译为“今晚月色真美”。
从那以后,这句话有了“我爱你”的意思 。
那天晚上,姜小轻对萧湛说出“今晚月色真美”的时候,萧湛第一时间,想到了这个故事。
有那么一瞬间,他认为姜小轻是在对自己表白。
所以,萧湛下意识的用日语说出了那句话。
他也是在对姜小轻说,我爱你。
同时,也是在告诉姜小轻,你说的话,我明白你的意思
第九百六十九章 那句话的含义(2/3)