“这是炼金术里面的图,一条被钉死在十字架上的蛇。蛇在炼金术中,代表着物质原始状态,如果想要转化成完美之物,必须要经过腐坏的过程。”
“看来这部漫画和炼金术有关。”
“会是谁的漫画呢?”
“不知道……现在没有消息。”
“你们说,会不会是玉川遥的作品?”
“这个也有可能。”
……
网络上关于神 秘学的猜测层次不穷,也激起了很多人的兴趣,比如叶和煦就非常想看沈昕的新漫画。
但在样刊出现之前,他也只能干巴巴的等着。
此外,随着《钢炼》连载日的临近,颜菲也非常忙碌,一方面,《game》的name将要提交到连载会议上,她必须抓紧时间,和玉川遥校对name,另一方面,就是将《钢炼》前三话的内容翻译成日语,再用ps更改。
一百多页的原稿,相当于大半本的单行本。
对这些内容翻译修图,非常费时费力,一连四五天,颜菲都在编辑部,奋力修改name,总算在离《钢炼》连载还有12天的时候,把翻译后的原稿交给了王闻弘,王闻弘再发给横井真,让其进行校对。
确定11区也没问题后,颜菲便提起挎包,又慌慌张张的出了编辑部。
“小颜最近这么忙?”胡克诧异道。
“你想啊,《钢炼》要翻译成日语,《game》的对白要翻译成华夏语,光是这两样,就够一般人头痛了,再加上她还要负责《game》的name,肯定很忙。”李俊文为颜菲辩解道。
第377章 宣传(3/5)