返回

八零后咸鱼术士

首页
关灯
护眼
字体:
四百四十六 被遗忘的国度
   存书签 书架管理 返回目录
    斐儒?莫不是费伦世界吧?这个是dnd系列最出名的世界,被遗忘的国度背景系列游戏博德之门系列、深水城系列等等他们可是刷过好几遍呢!

    之前赵静玄的话只是简略的介绍,就让大家有了猜测,现在听了方玉麟的讲述,穿越者们越听越觉得这就是费伦世界,至于斐儒这个名字,应该是音译翻译的问题。

    就好像香江那边翻译“好莱坞”叫“荷里活”,港台叫“悉尼”为“雪梨”,你要看到“雪梨奥运会”的名字千万不要以为是某个超市搞的水果比赛。

    还有“里根”是大陆的翻译,香江叫“列根”、弯弯叫“雷根”。

    最好笑的是每年外国电影上映时候弯弯那边的神 翻译。

    例如:

    “飞行家”在弯弯被叫做“神 鬼玩家”。

    “格林兄弟”在这里叫“神 鬼兄弟”。

    “加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒”被叫做“神 鬼奇航:轨道船魔咒”。

    “惩罚者”被叫做“神 鬼惩罚”。

    “猫鼠游戏”叫“神 鬼交锋”。

    “谍影重重”叫“神 鬼认证”。

    “竞技场”叫“神 鬼竞技场”。

    “吸血鬼德古拉”叫“神 鬼大反扑”。

    “木乃伊”系列变成“神 鬼传奇”系列。

    “角斗士”叫“神 鬼斗士”。

    “圣徒”叫“神 鬼至尊”。

    “替身行动”叫“神 鬼出窍”。

    “三角洲行动”叫“神 鬼奇兵”。

    “厄运狂潮”叫“神 鬼大、法师”。


四百四十六 被遗忘的国度(1/5)
上一章 目录 下一页