不过翻译可比编写新的教科书容易多了,那些大学自己学校里面的翻译人才就能够做到。
现在这个年头找几个懂中文的还不容易,哪个国家找不出一大群这样的人才出来。
当然他们想要翻译江诚编写的教科书,也不是想到了就能够去做的。
翻译首先就要等到江诚这种作者的同意,要不然这就是侵权的行为。
所以他们现在就找到了江诚,希望能够授权他们进行翻译并且印刷使用。
很多不同的国家都找不到了江诚,希望他同意把新教材翻译成他们国家的语言。
面对这样的要求江诚考虑了一下还是同意了,让他们自己去找人翻译。
国外的数学界发展起来对他也很有帮助,江诚的眼光可不会那么的狭义。
当然这些人想要使用江诚的教科书,可就不是完全免费的了,国内大学可以得到江诚的授权兔费使用那些教课书。
这些国外的大学可就得不到这么好的待遇了,他们每印刷一本教科书最后都要给江诚不菲的版税。
要知道国外的教科书价格可是不便宜,那么多的国家都要翻译,这对于江诚来说也是一笔额外的收入等到江诚向所有国家都完成了授权工作以后,在编写教材这件事情上面就算是告一段落了。