知道,假使你能依靠自己做到这些,你是不是也能做到完全修改一个人的DNA?
卫阳这回终于明白了,顿时满头黑线。大英政府难道是在怀疑有人给他制造一个弟弟暗算他吗?您不觉得这是个笨办法?如果真有那样的事情,难道不是来一个儿子或者女儿,再编造一个催人泪下的故事,更能影响大众舆论?
麦克罗夫特不置可否。然后?
还有,如果有个人真的能靠自己治好艾滋病患者,那他无论是想成名、还是想赚钱,方法都多得很,根本不需要多此一举。卫阳一边说一边在心里擦汗。这么一提他似乎太不知进取了?
麦克罗夫特盯着他,终于微微点了点头。我也觉得这人不太聪明。
卫阳的那点心情立刻变成了黑线。喂!就算我不承认你也不能当面说我笨啊!不过这时候肯定不能和麦克罗夫特争辩这个,他勉qiáng把最后一条理由说了:退一万步来说,就算真的有人这么做了,他肯定能找到一个更合适的人选,对吧?
你这是在说,很难找到一个比夏洛克更不招人喜欢的弟弟。麦克罗夫特终于笑了。在这点上,我不能更同意你。
卫阳无语了。是说他把夏洛克摆出来当最后一个反面例子取悦了麦克罗夫特吗?嘴上永远挑兄弟的不好,这到底是一种什么jīng神!
好吧,虽然在我不知道的时候,我突然有了个弟弟,但也不全是坏事。麦克罗夫特一边说一边转着他的长柄雨伞,至少他让我看见了一点希望。
卫阳顿时产生了一股危机感,因为麦克罗夫特说希望的时候是盯着他说的。
我猜你原来并不是个英国人,或者就算是也不
第146页(2/6)