“他怎么还这么温柔呢,”李转过身,“从来都不为自己想一想。”
奥格站在后面,李从口袋里掏出了一个黑盒。
5.
——亲爱的奥妮,
请原谅我的无礼,这是我最后一次用这样的名称呼喊你。那只白猫已经被我送给李了,它是一个很乖的女孩,我想他会喜欢的。
我知道自己寿命将近,也知道我必会出现一些“意外”,我的母亲常常跟我说这些事情,所以我早已准备好。
我送给你的发带,希望你会喜欢,那是一个不足挂齿的小装饰品,我想你用它扎起头发的样子一定很美。
克瑞斯·斐诺拉是个危险人物,一定要远离他。
还有,如果我已经死了,请不要为我难过。
迪诺克·格林
这封信很多年后才寄到了布莱克家。
它曾被夹在了格林家的书架里,很多年后才被一个麻种巫师从废墟中找到修复,寄给了它最应该被看到的人。
6.
那是条蓝色的发带。
它确实很普通,无论是价格还是外貌,可李知道这是格林精心挑选的礼物。
他早就预料到自己的结局了。
晚宴开始了,弗利维教授的合唱团依然准时表演,奥格悄悄坐回了座位,莉莉碰了碰她的胳膊,“你还好吗?感觉脸色很差。”
今年有些好笑的是,掠夺者四人组的三位都被弗利维教授拉去救场了,詹姆斯和西里斯脸色僵硬的在第一排唱歌的样子太有意思了。
“我听说在槲寄生下接吻的情侣会恩爱一辈子。”玛丽说。
这让奥格终于
第103页(1/4)