上有一种天才,是他以永远也不能触碰的高度。
而那些等着看李凡笑话的,参加今晚演出的音乐家和歌手们,此时全都震惊的看着舞台上,那个极为美丽的身影。
仅仅只是歌曲的前奏,似乎就已经打破了,他们之前的种种臆想。
他们不敢置信。
舞台上,唐莹将麦克风靠近嘴边,唱出了第一段歌词。
“are you going to scarborough fair?
(您正要去斯卡布罗集市吗?)
parsley,sage,rosemary,and,thyme。
(欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。)
remember me to one who lives there。
(代我向那儿的一位姑娘问好。)
she once was ue love of mine。
(她曾经是我的爱人。)
tell her to make me a cambric shirt。
(叫她替我做件麻布衣衫。)
……”
曲调悠远深邃,唐莹的歌声则悠远清脆,声音与曲调完美融合,让现场的每一个的观众,自听到第一个单词之后,便再也无法从唐莹的歌声中走出。
《卡斯布罗集市》是前世英国的一首古老民歌,其歌词至少可以追溯到,十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰。
当然,到了新世纪,《卡斯布罗集市》的流行版本,经
第一千三百四十四章 神奇而又美的歌谣(2/5)