来,就是琥珀?虚颜。”
真实的名字吗?陆五也觉得没办法了。“但是,你应该用音译的方式才对,中国人对外国的名字都是音译为主,极少意译的。比方说英语中的史密斯……按意译过来就是铁匠。但是如果当做名字,那就应该翻译成史密斯。”
“啊……是这样吗?”琥珀脸上露出烦恼的样子。“那个,好像我弄错了。但是,琥珀这个名字本身就是意译了,翻译方面不是应该统一吗?”
“你的姓音译应该是……把姓名再说一次。”
琥珀用异种的语言吐出一连串的音节,虽然说她说的又快又流利,但是这不影响陆五听的头昏目眩。这一次琥珀可以说是第一次把自己的名字的原本发音说给陆五听。尽管在汉语之中,它可以用仅仅“琥珀?虚颜”四个字来表达,但是这个异国语言——不,不止是异国,而是应该说异界语言——来说,则极其冗长,别的不说,单纯的“琥珀”这个词的本来发音就至少包括十二个以上的清晰音节。
按照音译的要求,这意味着琥珀的名字会很长,那种超乎寻常的长。长到让人怀疑小小的身份证是是否有足够的空间写下这么多音译汉字。
总之,看上去好像左右都不对——反过来说就是怎么做都无所谓。所以陆五很快意识到,琥珀的名字只能是“琥珀?虚颜”,而不应该一个长达三十来个字,謷牙诘屈,让人读一次都觉得是一个挑战的音译长名。
琥珀正睁着大眼睛,用无辜的表情看着陆五,等着陆五做出回答。
“算了。”也许是琥珀的表情,也许是理智思考,让陆五最后还是说出了这样的话。“其实这样也凑合,
第六节 名字(5/6)