返回

翻译官

首页
关灯
护眼
字体:
第27页
   存书签 书架管理 返回目录
播,时间是10分钟左右,要求我们做笔录,然后进行jiāo替传译。这个练习的时间逐渐增长到15分钟,20分钟,我的笔记越记越少,译出内容越来越丰富详细。
    上午的第二节课是中法社会生活各个领域知识的介绍,用以帮助我们扩大单词量,我从野shòu派艺术背到非洲树蛇,从微电子撞击背到弗朗哥主义。
    这样学习的课程让人痛苦不堪,我直到绞尽脑汁,眼圈清黑。不过也有苦中作乐的时候。
    下午的时间由学生自己支配,混熟了的同学们约定了一同在图书馆做作业,帮忙修改错误。
    我们有时分别买了水果,去海边游泳,聊天,某一个下午规定只能使用一种语言,法语,汉语,偶尔英语。
    有天早上上课之前,从比利时来的乔特拿着报纸从外面跑过来,对我们说:我说我昨天在海滩见到那个人就觉得脸熟,果然是罗纳尔多。
    我看看报纸,花边新闻版的大标题写着:巴西球星罗纳尔多昨日在巴拉瓦斯海滩度假。
    那你当时不说。我说,我还能要到签名。
    嗨,我就看到一个人身边带着美女,脑袋挺大,门牙中间还有fèng儿,觉得面熟嘛,想不起来是谁。
    你现在想起来没有新闻价值啊。法国男孩达米安抢白他。
    我这就是事后诸葛亮啊。乔特用中文说。
    大家都笑起来。
    从香港来的蓉蓉小提琴拉得非常漂亮,在市中心剧院广场上的酒吧做兼职,我们偶尔去捧场。
    这一群说中国话的年轻人引起了酒吧老板的注意。他提议我们不如在他的酒吧做一个关于中国的活动日,正是

第27页(6/7)
上一页 目录 下一页