Its getting better.(现在好多了。)
You are the bravest journalist Ive seen.(你是我见过最勇敢的记者。)
丹尼尔是个有些害羞的人:I wonder if we could tinue to be friends when the war is over.(我在想战争结束之后,我们还能不能继续做朋友。)
即使再麻木的人,也能听出丹尼尔这话里的意思。
这次交战之后,可能战事会告一段落,那么记者也都会回到自己的国家,所以丹尼尔选择现在对杨姝说这些话。
窗外传来一阵摩托车的声音,很大,杨姝看过去,是那种越野四轮摩托。
那一刻,杨姝的心仿佛被什么东西重重击打了一下似的,疼。
Im sorry Daniel.My heart belongs to someone else.(抱歉丹尼尔,我已心有所属。)
简单一句话,丹尼尔瞬间明白。
其实在问之前他就已经做好了被拒的准备。
Its okay,I know youre going to say no.(没关系,我猜到你会拒绝的。)
丹尼尔声音低落了一下,随即挤出一个笑:Whoever has your heart is one lubsp;guy.(那个拥有你心意的男人很幸运。)
杨姝微微一笑,没再开口。
他们赶到苏尔的时候,战火刚起。
第139页(3/4)