特鲁奇奥的家长凶狠地瞪了自己的长子一眼,默然不语。
“看来你们似乎也有所察觉,”朱利奥说:“只是你们不愿插手,即便他们已经在利用你们的孩子——那位爱情的使者逃掉了,但我又把她抓了回来,她的口供您们不看也罢,就如您们希望我与教皇的人两败俱伤那样,他们也希望您们能够与我不死不休呢。”
“我们并没有得罪圣父的地方。”
“您们的存在就是罪过!”朱利奥高声说,“您们还要蒙住自己的眼睛,压住自己的耳朵多久!里米尼、佩萨罗、伊莫拉、弗利、卡梅里诺以及乌尔比诺公爵,已经被剥夺头衔并没收领土了,您们以为轮到卢卡还有多久?!”
“怎么可能呢,”达尼洛.圭尼基喊道:“卢卡从来就是一个自由城市!”
“只要它在意大利的土地上,在教皇的心中,它就只能是他私生子的囊中之物。”
“我们按时缴纳了所有的年金,贡金,保护金,什一税,协助金……从不拖欠,从不怠慢。他没有理由……”
“等一个大主教在你们的城市里死了,就有了。”朱利奥冷冷地说:“就像比萨大主教萨尔维亚提死在了佛罗伦萨的暴动里,教皇西克斯图斯四世就能没收美第奇家族在罗马的所有财产,将洛伦佐以及整个佛罗伦萨的宫廷成员开除教籍,褫夺整个佛罗伦萨的教权。若是我死了,你们觉得,听到这个消息的教皇是会欣喜若狂,兑现他的承诺,赐予你们难以想象的恩惠与福祉,还是暴跳如雷,如西克斯图斯四世所做的那样,将有关的人统统处以没收资产,开除教籍的惩罚,继而褫夺整个卢卡的教权,等着你们痛哭流涕地跪在他的脚
第一百一十章 卢卡城的幻想(5/8)