返回

火影世界的幻术大宗师

首页
关灯
护眼
字体:
第四百五十七章:传承(上)
   存书签 书架管理 返回目录
    “不会吧?!”明镜不禁打了个寒颤,他想起了曾经在语文课本上背过的一段古文,出自庄子的《逍遥游》:‘夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。’

    翻译过来的意思就是,列子可以御风而行,样子那叫一个轻盈美好。出去浪了十五天之后才返回。列子对于寻求幸福,从来都是不急不缓得。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭。

    那么列子是何许人也?就说人家曾经写过的东西吧!大家所熟知的《夸父追日》、《愚公移山》、《杞人忧天》这种寓言故事,《高山流水》这种文艺满满的的文章,都是出自《列子》啊!

    深吸了一口气,然后怀着朝圣一般的心态,明镜缓缓的将竹简打开。

    ‘老成子学幻于尹文先生,三年不告。老成子请其过而求退。尹文先生揖而进之于室,屏左右而与之言曰:“昔老聃之徂西也,顾而告予曰:有生之气,有形之状,尽幻也。造化之所始,阴阳之所变者,谓之生,谓之死。穷数达变,因形移易者,谓之化,谓之幻。造物者其巧妙,其功深,固难穷难终。因形者其巧显,其功浅,故随起随灭。知幻化之不异生死也,始可与学幻矣。吾与汝亦幻也,奚须学哉?”老成子归,用尹文先生之言深思三月,遂能存亡自在,憣校四时,冬起雷,夏造冰,飞者走,走者飞。’

    看起来似乎挺难懂的,但明镜还是根据自己的学识,将古文翻译成了白话文,大概意思就是说,一个叫老成子的人向尹文先生学习幻化之术,但是尹文先生三年都没有告诉他。于是老成子就去找尹文先生问自己错在哪里

第四百五十七章:传承(上)(2/4)
上一页 目录 下一页