书的著作者都是同一人物——
船越义珍或者说富名腰义珍,琉球末年的一名唐手家,也是现代空手道流派,松涛馆流的创始者。
他放下手机,对于那一连串的人物介绍生平毫不在意,反正就是写的再离奇他也确定不了真假。历史证明,棺材板还是能压得住的。
唯有一点很有意思 ,那就是这位船越义珍貌似只练武不打架。
北泉新一看了下时间,便准备将剩下的书籍一并整理了。
“《国语综合·现代文篇》……嗯,现代的杂评文章,村上春树的,诗篇。”他大致上翻阅了一下自己要学习的国语综合,发现难点果然是在于现在文学的积累与表达,好在同样也可以消耗粉丝值加速理解。
他再次看了一眼与之配套的《国语综合·古典篇》,发现难点同样是日本古代经典、俳句、和歌等……的确挺难的。
现代日语和古代日语的区别就跟中国白话文和文言文的区别一样。
譬如出自日本古代诗歌《万叶集》的经典名句——
“雷神 小动,刺云雨零耶,君将留?
雷神 小动,虽不零,吾将留妹留者。”
完全有种文言文的味道,而稍微翻译一下便是——
“隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此;
隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。”
最终如果翻译成现代含义便仅仅只是。
“如果下雨了,你愿意留下吗?”
“即使不下雨,我也在这里啊。”
从古到今,格调瞬间降低。
第十九章 练胆护身(2/5)