uo;杰伊摸了摸慢悠悠嚼着果肉的老朋友,我想一个美味的苹果就足矣。rdquo;
安娜一愣。
接着她就不可思议地看到这个素未谋面的陌生人在周围转了一圈,递给她马鞭,为她调整好了马鞍,检查一切已经准备妥当,这才转过头来看着她,理所当然地开口道,现在,可以上路了,德布尔小姐。当您到达后只需放开绳子便可,它自然知道该如何回到我身边。rdquo;
安娜皱着眉审视他片刻,不知道该相信他还是秉持怀疑,毕竟在来到这个年代以后她还从未见过如此令人不可思议的举动,就像是一点也不惊讶一个年轻女子为何深夜悄声无息来到了马厩,用五英镑买了她的安心,却用一个苹果换来了一个承诺。从头到尾他的表情都是如此平和友善,简直让人生不出丝毫去质疑他的心思。
他就没有怀疑自己会拐走他的马不还吗?mdash;mdash;虽然这个猜测也有些可笑,但看上去他很重视自己这位战马朋友不是吗?这份对她以及对马的信任还真是来得坦诚又恰当,恐怕再爱占便宜的家伙也不会忍心去欺骗这样一位良善的年轻人。
安娜沉默了片刻,低声说了句谢谢rdquo;后,刚想要翻身上马,杰伊倒像是忽然想起了什么,好奇地问了一句,冒昧问一句hellip;hellip;您知道该怎么离开这儿吗?rdquo;
一句话就把安娜问蒙了。
的确,她虽然鼓起勇气深夜出逃,但毕竟来到这里后就未曾出过远门,虽然拿到了地图,但依旧不清楚前往伦敦的具体路线,迷路的可能性很高。加上这是夜晚,又是单身女性,危险性大大增加,如果不
第232页(3/4)