,解说词我都刻苦背了下来,参观宫殿和博物院的时候,虽然有的时候说得不太流利,但基本上准确完成信息传递,老外在我所讲解的中华古典辉煌文明前面啧啧称奇。
接下来的两天里,我带队参观十三陵,又至天坛、八达岭,在十三陵遇见另一对法国人,带队的是个男的,一直跟着我们,亦步亦趋,我让外宾自由活动拍照的时候,他上来对我说:小姑娘,刚当导游吧?
我在这个城市念了两年书,始终没法对这种一嘴地方卷舌音,油头粉面的人产生好感。我喝了一口矿泉水:对啊。
早看出来了。我昨天在故宫就看着你了。
我看他一眼。
这个城市的一大部分男人都认为自己什么都知道。
知道为什么吗?
我又喝一口水。
你看你,说的多带劲,都不嫌累。
真听不出来是好话还是坏话。
您是gān嘛的啊?您不解说啊?您这样还带队呢?
急什么啊?你解说的内容,旅行册子上,展品旁边不都有英文的吗?让老外自己看去呗,哥哥教你点省力气的法子。
真是让我不齿:你跟着我的团,也是为了让你的游客听我的解说,自己省力气吧。
男人嘿嘿一笑。
哎呀妈呀,太烦人了。我用东北话说了一句,我一直觉得家乡话很有劲,很适合骂人。我拉大队快走,甩开那厮。
这是个国际化的大都市,外语jīng英埋伏在你不期而遇的角落。
出发去西安前的一晚,我带队去王府井吃小吃。小吃一条街门口有两家炸ròu串的店,老外看见蝉穿在串子上
第8页(5/7)