返回

想听你讲宇宙

首页
关灯
护眼
字体:
第58页
   存书签 书架管理 返回目录
沅第一反应是,她今天没有忘记带伞,不需要蹭谁的伞。
    主持人宣布比赛开始,有口译和笔译两个环节。
    不得不说,人工智能翻译的速度是真的很快。对同一段中文语音进行翻译,机器几乎是同步产生结果,而许时沅还得在一边头脑风暴,一边用嘴巴说出来。
    笔译是更是,一段很长的文学文本,AI花了几秒钟就把文本全部翻出来了,然而人类翻译员,包括许时沅在内,至少花了20分钟才把完成。
    无疑,AI翻译在速度上是比人类要快一大截的,但最后,每人类翻译员的综合分数,都比AI要高一截。
    外行人看来,人工智能翻译确实很快,但是精确度却不如人类,尤其是文学中情绪的微妙表达,但人工智能还不能贴切地传达出来。
    口译方面,人工智能确实能对标准口音的发音作出没,但是要是它要翻译的英语带了口音时,它的识别便比较容易出现差错。
    发言环节,主办方邀请的是业界资深翻译员——陆琪雅,上台发言,主持人大声喊道:“下面,有请我们的人类翻译员代表陆琪雅老师上台发表感想,掌声有请!”
    许时沅已经打开了拍摄模式,准备帮她录下来,然而掌声之后,舞台上依然空无一人。
    “……”有点小尴尬,尤其是台下诸位精英的目光还炯炯有神。
    许时沅环视了一圈,也没找见陆老师的身影,“人呢?”
    “陆老师身体不舒服,刚才在后台晕倒了。”工作人员突然快步走过来,抛出了这句惊雷,“你们谁还做了准备的,或者觉得自己有能力上去发言的?”
    “……”这就麻烦了

第58页(2/4)
上一页 目录 下一页